A Bíblia em 1000 Imagens - textos bíblicos CNBB


4.6 ( 4406 ratings )
Références Livres
Développeur Unimark/Longo Comunicação
2.99 USD

Sur le travail de Carlos Araújo:

Il existe plusieurs versions de la Bible traduites en plus de 2,000 langues - le livre le plus lu dans le monde.
Actuellement, la "Bible en 1,000 images" sur application nous présente des toile inédites inspirées par certains passages bibliques de la Genèse à l´Apocalypse, executées par le peintre brésilien Carlos Araujo. La rédemption espirituelle d´un projet déployé au long de 30 ans.
Cette immense cathédrale d´images nous invite à la méditation paisible nous élevant à une compréhension de la Parole et par la bienveillance des "Yeux, les fenêtres de l´Âme! d´avoir l´opportunité d´apercevoir le chemin de la paix et de l´union entre les peoples dans ce nouveau millénium. Les images et titres respectifis nous font revenir aux versets mentionnés - l´inspiration de l´artiste – où le visiteur sera acapable de retrouver sur la version Biblique de sa préférence l´intégralité des textes.

Sur la Sainte Bible– Traduction de la CNBB:

En réponse à l’appel du Concile Vatican II, qui recommende l’accès aux Écritures Saintes à tous les fidèles (DV, 22.25), la "Sainte Bible– Traduction de la CNBB" lancée en 2002 à l’occasion des 50 ans de la Conférence – a désiré donner une nouvelle impulsion à la connaissance de la mémoire fondée sur la foi et à l’approndissement dans la vie des fidèles et des communautés Ecclésiales éparpillées dans cet immense pays.
Elle utilise comme base les textes originaux en hébraïque et en grec. Il faut souligner que la Bible suit le modèle de la traduction officielle, la "Nova Vulgata", traduction latine promue par le Concile et les Papes récents.
Imprimé sur deux colonnes, avec des lettres bien lisibles, le texte est sous-divisé en blocs explicatifs qui contiennent le sous-titre descriptif, la clé de lecture situant le texte dans son ensemble et de généreuses références de textes parallèles.
L’ouvrage se présente comme une traduction de référence pour l’Église Catholique au Brésil et est destiné à la lecture communautaire et individuelle, au catéchisme et à la préparation de la liturgie, de cours, de séminaires et d’étude personnelle.
De cet ouvrage sont extraits les textes cités dans les documents Ecclésiaux. Le lecteur catholique trouvera en lui un texte biblique intégral qui va à l’encontre des lectures proclamées au cours de la célébration, facilitant la mémorisation et l’approfondissement des principaux textes bibliquess. De cette manière, il réduira la distance entre la célébration et la lecture/étude de la Bible.